Carregando…
Down Under
MédioRock

Down Under

Men At Work

Pratique agora

Lançada em 1981, 'Down Under' foi um grande sucesso da banda australiana Men At Work, se destacando nas paradas internacionais. A canção é conhecida por sua mistura de rock e elementos folclóricos australianos, refletindo a cultura do país. Composta por Colin Hay e Ron Strykert, 'Down Under' se tornou um hino nacional não oficial, sendo uma ótima opção para aprendizado devido ao uso de verbos no passado e presente. A música aborda temas de identidade e pertencimento, tornando-a relevante até hoje.

Letra e tradução

Down UnderMen At Work

English

Traveling in a fried-out Kombi

On a hippie trail, head full of zombie

I met a strange lady, she made me nervous

She took me in and gave me breakfast

And she said

"Do you come from a land down under

Where women glow and men plunder?

Can't you hear, can't you hear the thunder?

You better run, you better take cover"

Buying bread from a man in Brussels

He was six-foot-four and full of muscle

I said, "Do you speak-a my language?"

He just smiled and gave me a Vegemite sandwich

And he said

"I come from a land down under

Where beer does flow and men chunder

Can't you hear, can't you hear the thunder?

You better run, you better take cover, yeah"

Lying in a den in Bombay

With a slack jaw and not much to say

I said to the man, "Are you trying to tempt me?

Because I come from the land of plenty"

And he said

[Chorus]

'cause we are […]

Tradução

Viajando em uma Kombi meio que podre

No caminho de um hippie, cabeça cheia de zumbis

Encontrei uma mulher estranha, ela me deixou nervoso

Ela me acolheu e me deu café da manhã

E ela disse

"Você vem de uma terra lá embaixo

Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam?

Você não pode ouvir, você não pode ouvir o trovão?

É melhor correr, é melhor se proteger"

Comprando pão de um homem em Bruxelas

Ele tinha um metro e oitenta e dois e era musculoso

Eu disse: "Você fala a minha língua?"

Ele apenas sorriu e me deu um sanduíche de Vegemite

E ele disse

"Eu venho de uma terra lá embaixo

Onde a cerveja corre e os homens vomitam

Você não pode ouvir, você não pode ouvir o trovão?

É melhor correr, é melhor se proteger, yeah"

Deitado em uma caverna em Bombaim

Com a boca aberta e não muito a dizer

Eu disse ao homem: "Você está tentando me tentar?

Porque eu venho da terra da abundância"

E ele disse

[Chorus]

'porque nós somos […]

Gramática

O que você aprende com essa música

Simple Past (Passado Simples)

O Simple Past é empregado para descrever ações que aconteceram e já foram concluídas no passado. Ele é vital para a narração de eventos em histórias e músicas, permitindo que o ouvinte compreenda a sequência dos acontecimentos.

"I met a strange lady, she made me nervous" — "Eu conheci uma senhora estranha, ela me deixou nervoso"

"Buying bread from a man in Brussels" — "Comprando pão de um homem em Bruxelas"

"I said to the man, 'Are you trying to tempt me?'" — "Eu disse ao homem, 'Você está tentando me tentar?'"

Simple Present (Presente Simples)

O Simple Present é utilizado para expressar hábitos, verdades universais e ações regulares. É importante para a descrição do cotidiano e para comunicar informações que permanecem verdadeiras.

"Do you come from a land down under" — "Você vem de uma terra para baixo?"

"He just smiled and gave me a Vegemite sandwich" — "Ele apenas sorriu e me deu um sanduíche de Vegemite"

"Where women glow and men plunder" — "Onde as mulheres brilham e os homens saqueiam"

Curiosidades

Você sabia?

1

A canção 'Down Under' foi um dos maiores sucessos da banda Men At Work, alcançando o primeiro lugar na Billboard Hot 100 em 1983.

2

O uso da palavra 'plunder' em relação ao que os homens fazem na terra australiana tem conotações históricas que refletem colonialismo.

3

O famoso 'Vegemite sandwich' mencionado na música é um prato icônico da cultura australiana, conhecido por seu sabor característico.

4

A música aparece na trilha sonora de diversos filmes e programas de televisão, consolidando ainda mais seu status cultural.

5

Men At Work ganhou o Grammy de Melhor Álbum de Música de Nova Artista em 1983, impulsionados pelo sucesso 'Down Under'.

Para estudantes

Por que aprender inglês com essa música?

A música 'Down Under' é excelente para aprender inglês devido ao seu nível de vocabulário acessível e à clareza da pronúncia. As expressões e estruturas utilizadas são frequentes em conversas do dia a dia, o que ajuda na imersão do estudante. Além disso, a repetição de frases e rimas torna o aprendizado mais divertido e memorável.

Pronto para praticar?

OuçaDown Under”, complete as palavras que faltam na letra e ganhe pontos. Grátis.

Jogar com essa música